Danasnja americka stampa se na svim narjecjima pita o znacenju znalacki izvedenog "rukoljuba" francuskog predsjednika Jacquesa Chiraca, supruzi sefa americkih drzava- Lauri Bush.
"Kiss and Make up"?
Poljubac i sve je zaboravljeno/
komentarisu nadugacko Amerikanci posebno oni sto pisu za New York Times. Novinari Salt Lake Tribune su dogadjaj nazvali : "From French dis to French kiss"!/Francuzi zamute pa ljube/. Washington Post dodaje da je prvi covjek Francuske nenadmasno i galantno docekao prekooceansku prvu damu /galant greeting/.
U tabloidu NY Post su zamijetili kako bi Laura Bush voljela biti drugdje, sudeci po grimasama, dok Chirac uspjesno upotrebljava svoj vec dugo uspjesni i davno isprobani sarm.
Zato je navodno prva dama SAD odjedanput pozdravila prijateljstvo "dvostrukog znacenja-jako i prisno" izmedju Francuske i Amerike "uprkos neslaganjima o izvjesnim sadrzajima".
Prije no sto je u UNESCO-u prisutvovala 32 Generalnoj konferenciji ciji je pocetak oznacio povratak SAD u ovu medjunarodnu organizaciju, nakon 18 godina odsustva, Laura Bush je izjavila na tv-kanalu FR3 : "Nasa povezanost je puna osjecaja tako se mozemo ponekad neslagati i ostati prijatelji"!
Dzana Mujadzic